<!--[if gte mso 9]> Normal 0 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 --><style><!--/* Font Definitions */_filtered {font-family:新細明體;panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}_filtered {panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}/* Style Definitions */p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";}h3 {margin-right:0cm;margin-left:0cm;font-size:13.5pt;font-family:新細明體;font-weight:bold;}a:link, span.MsoHyperlink {color:blue;text-decoration:underline;}a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple;text-decoration:underline;}p {margin-right:0cm;margin-left:0cm;font-size:12.0pt;font-family:新細明體;}/* Page Definitions */_filtered {}_filtered {margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;}div.Section1 {}--></style><!--[if gte mso 10]> <style>table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}</style> --><embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/awMNpSOALBk&hl=zh_TW&fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"><embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/GK8-gZVkYsk&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"><embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/9kldzIjEouU&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"><p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Mandy</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">曼蒂</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">I remember all my life</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">回憶我的一生</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Raining down as cold as ice</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">淒風苦雨,寒冷如霜</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Shadows of a man</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">男子的身影</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">A face through a window</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">映照在窗上的臉龐</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Crying in the night</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">在夜裡哭泣</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">The night goes into</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">直到夜深</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Morning, just another day</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">到了早晨,</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">又開始另一天</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Happy people pass my way</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">快樂的人們從我身邊經過</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Looking in their eyes</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">在他們的眼中</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> I see a memory</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我看見了從前</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> I never realized</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我再也無法體會</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> How happy you made me oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳曾帶給我的快樂,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">[Chorus:]<br> Well you came and you gave without taking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳陪伴我只有付出不求回報</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> But I sent you away, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">但我卻把妳趕走,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Well you kissed me and stopped me from shaking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳吻我,使我不致顫抖</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> And I need you today, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我現在就需要妳,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">I'm standing on the edge of time</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">在緊要的時刻我躊躇</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> I Walked away when love was mine</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">當愛在身邊我卻走遠</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Caught up in a world of uphill climbing</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">而今逆勢努力想挽回</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> The tears are in my mind</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">眼淚卻只有往心裡吞</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> And nothing is rhyming, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">一切都變了調,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><span style=""> </span>[Chorus:]<br> Well you came and you gave without taking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳陪伴我只有付出不求回報</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> But I sent you away, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">但我卻把妳趕走,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Well you kissed me and stopped me from shaking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳吻我,使我不致顫抖</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> And I need you today, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我現在就需要妳,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Yesterday's a dream</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">昨日如夢</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">I face the morning</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">面對今朝</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Crying on the breeze</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">在風中哭泣</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> The pain is calling, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">痛苦的呼喚,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">[Chorus]<br> Well you came and you gave without taking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳陪伴我只有付出不求回報</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> But I sent you away, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">但我卻把妳趕走,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Well you kissed me and stopped me from shaking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳吻我,使我不致顫抖</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> And I need you today, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我現在就需要妳,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">[Chorus]<br> You came and you gave without taking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳陪伴我只有付出不求回報</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> But I sent you away, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">但我卻把妳趕走,哦,曼蒂</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Well You kissed me and stopped me from shaking</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">妳吻我,使我不致顫抖</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> And I need you...</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"> </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我現在就需要妳</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"> </span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Oh Mandy won't you listen to what I've got to say</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">哦,曼蒂,求妳聽聽我的真心話</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> Oh Mandy don't you let me throw it all away</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">哦,曼蒂,別讓我把一切都拋棄</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">Oh Mandy won't you listen to what I've got to say</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">哦,曼蒂,求妳聽聽我的真心話</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">And I need you today, oh Mandy</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:新細明體;">我現在就需要妳,哦,曼蒂</span><span style="font-family:新細明體;" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"> </span></p> <p class="MsoNormal" style=""><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">此歌原名〈白蘭蒂〉</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Brandy)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">由英國雷鬼歌手史考特英格利許</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Scott English)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">作詞,他於</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">1971</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">年灌錄此曲成為英倫熱門單曲,作曲者是李察柯爾</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Richard Kerr)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">。</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">1971</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">年巴瑞曼尼洛</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Barry Manilow)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">翻唱此曲,為了避免與鏡子合唱團</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Looking Glass)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">的暢銷曲〈白蘭蒂妳是個好女孩〉</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Brandy You're A Fine Girl)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">混淆,而改名為〈曼蒂〉</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Mandy)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">,後來收錄在巴瑞曼尼洛</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Barry Manilow II(1974)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">的專輯當中。巴瑞曼尼洛改編了此曲最後一段歌詞</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Yesterday’s a dream I face the morning ..)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">的曲調,並以情歌舒緩的方式來演繹,果然造成極大轟動,拿下告示牌冠軍。</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">30</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">年後西城男孩</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Westlife)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">翻唱此曲,單曲曾於</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">2003</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">年獲英國榜冠軍。隨著歌曲的成功,</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">曼蒂</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Mandy)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">究竟是誰?一直是八卦媒體熱中探究的議題。</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">傳言</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">曼蒂其實是隻狗,後來原</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">作詞者史考特英格利許出面澄清,會有這樣的傳言其實是當年英國小報記者一直打電話追問白蘭蒂</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Brandy)</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">是誰,他被煩到受不了,腦海中閃過靈犬萊西的意像,於是脫口而出白蘭蒂是他養的一條狗。不過</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">曼蒂或</span><span style="font-size:14pt;font-family:新細明體;">白蘭蒂究竟是誰,目前仍是個謎。</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US"></span></p> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/2QAiODMOuZE&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed> <p style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;"><span style="">參考連結</span><span style="" lang="EN-US"></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mandy_%28song">http://en.wikipedia.org/wiki/Mandy_(song</a>)</span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><a href="http://www.songfacts.com/detail.php?id=2084">http://www.songfacts.com/detail.php?id=2084</a></span></p> <p class="MsoNormal"><span lang="EN-US"><a href="http://blog.yam.com/sasahu/article/12985227">http://blog.yam.com/sasahu/article/12985227</a></span></p> <h3 style="margin:0cm 0cm 0.0001pt;"><span style="font-size:12pt;font-weight:normal;" lang="EN-US"><a href="http://tw.wrs.yahoo.com/_ylt=A3TWBYuhI1JKut0AdcNr1gt.;_ylu=X3oDMTByazlwcWxsBHNlYwNzcgRwb3MDMgRjb2xvA3RwMgR2dGlkAw--/SIG=120ioe9gf/EXP=1246983457/**http%3a/www.youtube.com/watch%3fv=N-tRXewCAmU" target="_blank"><span style="" lang="EN">YouTube - Looking glass - Brandi you're a fine girl</span></a></span></h3>