水手之歌
-〈凱莉妮亞號上的7個小矮人〉(οι 7 νάνοι στο s/s Cyrenia)

Εφτά. Σε παίρνει αριστερά, μην το ζορίζεις. 7矮人,左滿舵,別蠻幹
Μάτσο χωράνε σε μια κούφιαν απαλάμη. 一拳化於空心掌
Θυμίζεις κάμαρες κλειστές, στεριά μυρίζεις. 你想起密閉的船艙,你聞到陸地的氣息
Ο πιο μικρός αχολογάει μ' ένα καλάμι. 最幼齒水手的蘆笛聲迴蕩

Γυαλίζει ο Σημ της μηχανής τα δυο ποδάρια. 辛姆擦亮了引擎的支架
Ο Ρεκ λαδώνει στην ανάγκη το τιμόνι. 瑞克適時上油保養輪舵
Μ' ένα φτερό ξορκίζει ο Γκόμπυ τη μαλάρια貢拜用羽毛驅除瘧疾惡魔
κι ο στραβοκάνης ο Χαράμ πίτες ζυμώνει. 黑朗屈膝揉著薄餅

Απ' το ποδόσταμο πηδάνε ως τη γαλέτα. 船尾柱隨浪顛簸
-Μπορώ ποτέ να σου χαλάσω το χατήρι; 我怎能拒絕幫忙妳?
Κόρη ξανθή και γαλανή που όλο εμελέτα我朝思暮想金髮藍眼的女僕
ποιος ρήγα γιός θε να την πιεί σ' ένα ποτήρι. 哪位王子能取悅妳

Ραμάν αλλήθωρε, τρελέ, που λύνεις μάγια, 鬥雞眼的傻子拉曼,你破除了咒語
κατ
άφερε το σταυρωτό του νότου αστέρι讓南十字星
σωρ
ός να πέσει να σκορπίσει στα σπιράγια, 都墜落散布在甲板的天窗
και πε
ς του κάτω από ένα δέντρο να με φέρει. 並告訴它將我帶到樹下

Ο Τοτ, του λείπει το ένα χέρι μα όλο γνέθει, 獨臂的陶德不斷的編織
τούτο το απίθανο σινάφι να βρακώσει. 裝扮這些不可思議的貴族
Εσθήρ, ποια βιβλική σκορπάς περνώντας μέθη; 以斯帖1,妳走過時散發出令人無法直視的聖潔
Κωνσταντίνα, δε μιλάς; Γιατί τρεκλίζουμε οι διακόσιοι; 康斯坦汀娜,你為何不說話?為何一再躊躇猶豫

Κουφός ο Σάλαχ το κατάστρωμα σαρώνει. 聾子夏拉擦洗著甲板
- Μ' ένα ξυστρι καθάρισέ με απ' τη μοράβια. 用甲板磨石清洗我身上的油漬
Μα είναι κάτι πιο βαθύ που με λερώνει. 但是我內心卻深埋著陰影
- Γιέ μου πού πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια. 孩子你要去哪裏?媽媽,我將啟程航向大海

Κι έτσι μαζί με τους εφτά κατηφοράμε. 我和七矮人一起飄泊
Με τη βροχή, με τον καιρό που μας ορίζει. 在雨中,在各種天候中
Τα μάτια σου ζούνε μια θάλασσα, θυμάμαι... 你眼中映照著大海,我記得
Ο πιο στερνός μ΄έναν αυλό με νανουρίζει. 用橫笛引誘我的最後那位侏儒

 

〈凱莉妮亞號上的7個小矮人〉(οι 7 νάνοι στο s/s Cyrenia)這首歌詩是由希臘鋼琴手薩諾米克魯西科(Θάνος Μικρούτσικος/ Thanos Mikroutsikos)依據曾為水手的文學家尼柯斯卡瓦迪亞斯(Νίκος Καββαδίας / Nikos Kavvadias)的同名詩作譜曲,歌詩中這句「孩子你要去哪裏?媽媽,我將啟程航向大海(Γιέ μου πού πας; Μάνα, θα πάω στα καράβια)」讓人感觸良深。

7千多噸的客輪凱莉妮亞號(Cyrenia)原名芒格努伊號蒸汽船(The TSS Maunganui),由紐西蘭戈萬聯合輪船公司(Govan for the Union Steamship Company)委託菲費爾德造船與工程公司(Fairfield Shipbuilding and Engineering Company)建造,於1911年下水,1戰時曾為英國運兵船,2戰時成為紐西蘭的醫療船。戰後,希臘船老闆於1947年將該船改籍巴拿馬並更名為凱莉妮亞號,從希臘的比雷埃夫斯(Piraeus)載運希臘及義大利移民到澳洲的墨爾本與雪黎。1957年凱莉妮亞號在義大利薩沃納港(Savona)被解體。

生於1910年,卒於1975年的希臘水手詩人柯斯卡瓦迪亞斯(Nikos Kavvadias),曾於19551956年間在凱莉妮亞號上任職。他以常年海員生涯與遊歷世界的經驗,寫下了豐富的詩作,擅於用隱喻描繪超越凡人現實生活經驗的海上生活與冒險,以漂泊水手懷鄉觀點凝聚了希臘人的國族意識,堪稱希臘的靈魂。他的著作計有4本詩集,3部散文,詩作還被列入學校的教材。

格林童話中的白雪公主與七矮人,七矮人各有所長,水手詩人柯斯卡瓦迪亞斯在〈凱莉妮亞號上的7個小矮人〉的詩作中也運用同樣的梗,賦予7位矮人水手不同的特徵與工作配置,描繪主人翁的航海志向與經歷,表達內心深處的情感與陰影。

希臘人是善於航海的民族,古希臘盲詩人荷馬的史詩《奧德賽》(Odyssey),就描述足智多謀的國王奧德修斯(Odysseus)在獻出了木馬屠城計後,結束了這場戰爭。原本自特洛伊回到故鄉伊薩卡只要兩星期,然而卻因得罪了海神波賽冬(Poseidon),而顛沛流離十年的海上歷險故事。

希臘在拜占庭統治時期後,又經歷十字軍、保加利亞、薩拉森和西西里的諾曼人等的入侵。1430年,希臘被土耳其人所征服。1492年,被西班牙驅逐流放的2萬名猶太人移居至希臘的塞薩洛尼基,有著商業天分的猶太人,在這裡經營金銀、珠寶和絲綢等行業,貿易範圍進一步擴展至西歐。這也是詩歌中提到以斯帖(Εσθήρ)這位猶太裔皇后的原因。

1947年出生的希臘音樂家薩諾米克魯西科(Thanos Mikroutsikos),同時擁有數學與音樂學位的鬼才。他精通各類音樂,寫過歌劇、交響樂、室內樂,同時也玩劇場音樂、電影配樂、電子音樂。創作超過五百首的各式音樂作品,是希臘最著名也最具影響力的音樂大師。他甚至涉足政治領域,參與於19671974間反軍政府獨裁運動,並參與其後的希臘共產黨毛派組織。1994年代理文化部長,1996年真除。 1992年,薩諾米克魯西科發行雙CD專輯《地平線》(Grammes ton Orizonton/LinesΜίνως MCD 979/980),除收錄了1979年出版的《南十字星》(O Stavros Tou Notou /LYRA CD0004)專輯的11首舊作(均以尼柯斯卡瓦迪亞斯的詩作譜曲)外,還加了6首新曲。

註:
1.
以斯帖(Εσθήρ)是《希伯來聖經·以斯帖記》中記載的波斯帝國亞哈隨魯的猶太裔王后,名字源自波斯語「星星」。由於以斯帖的干政,此後的2400年中有一支猶太人一直住在波斯,被稱作「以斯帖的孩子」。
<![if !supportLineBreakNewLine]>
<![endif]>

請聽哈莉絲艾麗蕭(Χάρις Αλεξίου)與薩諾米克魯西科詮釋〈凱莉妮亞號上的7個小矮人〉(οι 7 νάνοι στο s/s Cyrenia)

參考連結:

http://www.mikroutsikos.gr/

尼柯斯卡瓦迪亞斯(Νίκος Καββαδίας/Nikos Kavvadias)4本詩集
1933:
《鸛》(Μαραμπού, Marampou/Marabu)
1947:
《霧》(Πούσι/Fog)
1975:
《長笛》(Τραβέρσο/Traverso)
1987:
《尼柯斯卡瓦迪亞斯詩選》(The Collected Poems of Nikos Kavadias),有希臘文與英文對照版
3
部散文
1954:
〈反舵〉(Βάρδια/The Shift)
1987:
〈背風面〉(Λί /Li) 1995年改編為電影《進退兩難》(Between the Devil and the Deep Blue Sea)由馬里昂亨塞爾( Marion Hänsel)執導
1987:
〈關於戰爭/在我的馬上〉 (Του Πολέμου/Στ' άλογό μου/Of War/On My Horse)
介紹尼柯斯卡瓦迪亞斯的網頁
http://www.erevos.com/kavvadias/kavvadias-en.htm

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()