安息吧!麥可- Michael Jackson他們根本不關心我們的死活〉(They don't care about us)

天王巨星麥可傑克森(Michael Jackson)走了,不愉快的童年影響了他的性向並導致他後來怪異的行為。他1995年推出融合巴西歐羅頓(Olodum)節奏的歌曲〈他們根本不關心我們的死活〉(They don`t care about us),搭上世界音樂潮流,企圖挽回日益下跌的聲望。這首歌的MV有好幾個版本,各擅勝場。原始版本有巴西歐羅頓鼓樂的壯觀畫面,監獄版有備受爭議的畫面,現場版的舞蹈燈光一流。其實這首歌就是麥可對其受虐童年的反擊與控訴。在麥可走了的夜晚,聽著這首歌,只能說:「安息吧!麥可。」同時也想起當年研讀兒童虐待與保護議題時發現的一個的魔咒......

They don't care about us - Micheal Jackson
Skin head, dead head
   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞
Situation, aggravation
   Everybody allegation
牆頭草 狗屁倒灶 每個人都該被被起訴
In the suite, on the news
  Everybody dog food
法庭上 新聞中 每個人比狗食還低賤
Bang bang, shock dead
  Everybody's gone mad
砰砰,被嚇壞了吧 每個人都瘋了

All I wanna say is that They don't really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活

Beat me, hate me You can never break me
毆打我 憎恨我 但你卻無法擊垮我
Will me, thrill me You can never kill me
誘惑我 恫嚇我 但你卻無法毀滅我
Do me, Sue me Everybody do me
整我 告我 每個人都想整我
Kick me, strike me Don't you black or white me
踹我 打擊我 但你卻無法顛倒是非黑白

All I wanna say is that They don't really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活

Tell me what has become of my life
告訴我現在你看到的我過得怎樣
I have a wife and two children who love me
我曾有一個老婆與兩個愛我的孩子
I am the victim of police brutality, now
但現在的我卻是個在警察野蠻暴力下的犧牲者
I'm tired of bein' the victim of hate
我厭倦成為憎恨的犧牲者
You're rapin' me of my pride
你正在掠奪我的自尊
Oh, for God's sake
天呀
I look to heaven to fulfill its prophecy...
我期望能夠有個可以實現預言的天堂
Set me free
放我出去...

Skin head, dead head   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞
trepidation, speculation Everybody allegation
恐懼 猜忌 每個人都該被被起訴
In the suite, on the news
  Everybody dog food
法庭上 新聞中 每個人比狗食還低賤
black man, black mail Throw your brother in jail
黑道份子 黑函恐嚇 陷你的兄弟於囹圄

All I wanna say is that They don't really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活

Tell me what has become of my rights
告訴我 我的權利而今何在
Am I invisible because you ignore me ?
因為我的渺小讓你視而不見就可以忽視我嗎
Your proclamation promised me free liberty, now
你曾允諾的自由 現在
I'm tired of bein' the victim of shame
我厭倦成為恥辱的犧牲者
They're throwing me in a class with a bad name
他們在我的身上畫上惡名
I can't believe this is the land from which I came
我不敢相信這就是孕育我的土地
You know I do really hate to say it
我真的討厭說這些
The government don't wanna see
政府一定也不願意看到
But if Roosevelt was livin'
如果羅斯福總統還活著的話
He wouldn't let this be, no, no
那他一定不會讓這些事情發生 絕不

Skin head, dead head   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞
Situation, speculation Everybody allegation
牆頭草 猜忌 每個人都該被被起訴
Beat me, bash me You can never trash me
扁我 毆我 但你卻無法貶損我
Hit me, kick me You can never get me
矇騙我 踹我 但你卻無法讓我屈服

All I wanna say is that They don't really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活

Some things in life they just don't wanna see
生活中有些事情是他們不願看到的
But if Martin Luther was livin'
如果馬丁路德博士還活著的話
He wouldn't let this be
他不會讓這些事發生的

Skin head, dead head   Everybody gone bad
偽君子 行屍走肉 每個人都變得好壞
Situation, segregation
   Everybody allegation
牆頭草 搞離間 每個人都該被被起訴
In the suite, on the news
  Everybody dog food
法庭上 新聞中 每個人比狗食還低賤
Kick me, strike me Don't you wrong or right me
毀謗我 踐踏我 對我頤指氣使

All I wanna say is that They don't really care about us
我想說的只是 他們根本不關心我們的死活

歌詞引自 慣性的瘋狂〞:Micheal Jackson–They don't care about us - 樂多日誌

 

Olodum 官網

再來兩首我最喜歡麥可演唱的歌曲

Michael Jackson - Dirty Diana (1987)

Michael Jackson - Ben

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()