close


《阿甘正傳》
(Forrest Gump)電影中的插曲與隱喻之45:遺珠補遺─〈花落何處〉(Where Have All the Flowers Gone)

京士頓三重唱(The Kingston Trio) 1961年演唱的〈花落何處〉(Where Have All the Flowers Gone),出現在影片1小時0954秒至1008秒,在離開黑豹黨辦公室後,阿甘和珍妮邊走邊聊,經過白宮手上拿著蠟燭嘴裡唱著這首歌的反戰示威人群,背景歌聲非常小聲,幾乎聽不清楚。導演兼音樂製作人勞勃辛密克斯(Robert Zemeckis)在此場景選用這首反戰名曲〈花落何處〉,的確是恰到好處。但導演另有巧思,以此歌做為阿甘對珍妮告白的詮釋─花落何處?或許有人會問,導演為何選擇京士頓演唱的版本為配樂,推測應該是他們最早灌錄並唱紅此歌所致。也許是因版權之故,此歌後來並未收錄在《阿甘正傳電影原聲帶專輯》。

()他不是故意這麼做的
(
)我永遠也不會傷害你 珍妮
(
)我知道你不會 福雷斯
(
)我想成為你的男友

花落何處

〈花落何處〉(Where have all the flowers gone)是美國民歌手彼特席格(Pete Seeger)創作的歌曲,其經典歌詞「花落何處?女孩將之一一摘下。伊人何在?覓得情郎各有所歸。情郎何在?情郎紛紛從軍去了。」靈感源自1965年諾貝爾文學獎得主蘇聯作家米哈伊爾肖洛霍夫(Mikhail Sholokhov)1934年出版的小說《靜靜的頓河》(And Quiet Flows the Don / Тихий Дон),其中第三章描述參與保衛帝俄的哥薩克騎兵葛利高里在睡意朦朧中聽到嫂嫂達麗亞哄小姪子所吟唱的烏克蘭搖籃曲〈小傻瓜〉(Koloda Duda / Колода-Дуда)
1961
年,京士頓三重唱(Kingston Trio)灌錄了五段歌詞版本的〈花落何處〉,收錄在1962年發行的《校園演唱會》(College Concert)專輯。京士頓三重唱的翻唱讓此歌在美國大紅後,有人詢問席格這首〈花落何處〉是否是他寫的?原來,京士頓三重唱以為這首歌是一首古老的民謠,就灌了唱片,把這首歌據為己有。在席格打電話表明立場後,京士頓三重唱也隨即致歉更正。。儘管如此,席格仍大方承認他們的翻唱非常成功。京士頓的版本在1962年告示牌百大熱門單曲榜中排第21名,抒情榜上則排第4名。

Where have all the flowers gone 花落何處?
Long time passing.
時光飛逝
Where have all the flowers gone
花落何處
Long time ago.
許久以前
Where have all the flowers gone
花落何處?
Young girls picked them, every one.
女孩將之一一摘下
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
When will they ever learn?
人們何時才會學到教訓?

Where have all the young girls gone? 伊人何在?
Long time passing.
時光飛逝
Where have all the young girls gone?
伊人何在?
Long time ago.
許久以前
Where have all the young girls gone?
伊人何在?
Gone to young men, every one.
覓得情郎各有所歸
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
When will they ever learn?
人們何時才會學到教訓?

Where have all the young men gone? 情郎何在?
Long time passing.
時光飛逝
Where have all the young men gone?
情郎何在?
Long time ago.
許久以前
Where have all the young men gone?
情郎何在?
Gone to soldiers, every one.
情郎紛紛從軍去了
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
When will they ever learn?
人們何時才會學到教訓?

Where have all the soldiers gone? 戰士何在?
Long time passing.
時光飛逝
Where have all the soldiers gone?
戰士何在?
Long time ago.
許久以前
Where have all the soldiers gone?
戰士何在?
Gone to grave-yards, every one.
紛紛捐軀埋在墓地
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
When will they ever learn?
人們何時才會學到教訓?

Where have all the grave-yards gone? 墓地何在?
Long time passing.
時光飛逝
Where have all the grave-yards gone?
墓地何在?
Long time ago.
許久以前
Where have all the grave-yards gone?
墓地何在?
Gone to flowers, every one.
花兒紛紛覆蓋其上
When will they ever learn?
人們幾時才會明白?
When will they ever learn?
人們何時才會學到教訓?

有關〈花落何處〉進一步的介紹可參見拙作:

花的隱喻-彼特席格(Pete Seeger)的〈花落何處〉(Where have all the flowers gone)

京士頓三重唱

京士頓三重唱(The Kingston Trio) 1957年在加利福尼亞州帕洛阿爾托成軍,他們留著短髮,穿同樣的襯衫,拿著吉他、班鳩琴演唱,沒有民歌團體常有的左翼傾向。成員包括:巴布沙恩(Bob Shane)、尼克雷諾茲(Nick Reynolds)和戴夫格爾德(Dave Guard)
1958
年他們的單曲〈湯姆杜利〉(Tom Dooley)登上排行榜第一名。從19581963年他們有17首歌曲進入了排行榜前100名,格爾德在1958年寫的〈蘇格蘭威士忌與蘇打〉(Scotch and Soda)雖僅在單曲榜排第82名,但成為了餐館中的經典表演節目。他在1961年退出演唱組後,由約翰史都華(JohnStewat)取代了他的位置。
京士頓三重奏是當時流行民歌熱潮中最突出的團體之一,被形容為演藝界中最令人羨慕,被模仿最多,最成功的民歌樂團。他們共有23張上榜專輯,其中四張在榜上停留了兩年之久,顯示出當時聽眾對民歌的喜愛,讓唱片工業無法忽略,引領了後來彼得、保羅和瑪麗、瓊拜耶、巴布狄倫等人形塑的民歌風潮。 

1967年雷諾茲退出後演唱組解散,史都華繼續獨自發展,他在世界各地都有歌迷。1973年,新的京士頓三重唱組成,成員包括沙恩、羅傑甘比爾(RogerGambill)與喬治格羅夫(George Grove)1982年,所有參加過京士頓三重唱的成員一起出席了美國公共電視台(PBS)為他們製作的特別節目。

參考聯結:

The Kingston Trio - Wikipedia

花的隱喻-彼特席格(Pete Seeger)的〈花落何處〉(Where have all the flowers gone)

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 djangosun 的頭像
    djangosun

    從台灣聽世界

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()