野球頌歌5 –台視棒球轉播片頭曲〈食人族先生〉(Mr. Cannibal)

>

台視棒球轉播片頭曲〈食人族先生〉(Mr. Cannibal)演奏版

1972年台視把〈食人族先生〉(Mr. Cannibal)的演奏曲版本作為少棒賽轉播的片頭曲,對三、四、五年級的台灣人而言,曾共同經歷過以小孩打棒球追求民族自信,三更半夜起床「瘋」棒球實況轉播的年代,只要聽到這首音樂就會想起棒球。

這首俏皮的〈食人族先生〉原唱是安迪費雪(Andy Fisher),他是一位在奧地利長大的英國佬。因此,安迪費雪在演唱這首以英語為主的歌曲中參雜了部分德語,讓此歌於1966年一炮而紅,一直到60年代末期,在德語地區此曲仍非常流行。〈食人族先生〉曾停留在荷蘭流行音樂榜(Dutch charts)7週,最高名次是19661126日的第24名。後來,赴德國發展的塞爾維亞裔歌手貝塔易力奇(Bata Illic)將此歌改成德語的版本演唱,亦頗受歡迎。

只是不知當年台視是哪位仁兄天生慧「耳」?挑中〈食人族先生〉(Mr. Cannibal)的演奏曲作為少棒賽轉播的片頭曲,也許要問盛竹如或傅達仁先生吧!而這首演奏曲版本是由哪個樂團演奏的,亦有待查證。

<

安迪費雪(Andy Fisher)演唱〈食人族先生〉(Mr. Cannibal)

Oh it was only a few years ago 哦,不過數年前
I was a Mau-Mau-Joe in Kenya 我只是一位肯亞的毛毛球土著
I had no troubles with the income tax 在肯亞我沒有所得稅
Or with the other sexe in Kenya 或是異性交往的困擾
And then one day there came a mini tent 有一天出現了一頂迷你帳篷
So very sceny step from Bond 就如同龐德電影情節般
I was so charming to his assistant 他的助理為我癡迷
She took me to her tent and say 她帶我到帳篷裡並說

Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生讓我飽餐一頓
Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生請再次滿足我

And then they took me back to Germany  後來他們將我帶回德國
To make a match of me, so fine  為我安排婚事,真好!
They also told me how to eat and drink  他們還告訴我如何吃喝
And use the bedroom sink, so fine    和如何使用臥室的水槽,真棒!
And then we went out to a Tanzlokal  我們一起去舞廳
And with the pretty gal I danced     和漂亮女孩共舞
And then she let me take her to her home  後來她讓我去她的香閨
And when I want to go she say  當我想要走時她說

Ooh, Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  哦!食人族先生讓我飽餐一頓
Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生請再次滿足我

And then I went to university  然後我上了大學
To make genie of me, so klug  充實自我,真酷
And learn a lot about the biology  學習生物學
And then the anatomy, so klug  以及解剖學,真酷
And then one day the time was up for me  然後有一天我的機會來臨了
And I was so happy to know  我是多麼高興獲知
Tomorrow morning I go home by plane  明天早上我將搭機回家
And never hear again these words  從此不會再聽到類似的話語

Ooh, Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  哦!食人族先生讓我飽餐一頓
Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生請再次滿足我

And now again I am a Mau-Mau-Joe  如今我只是一位土著
Like many years ago in Kenya  就像多年前在肯亞的我
And have no troubles with the income tax  沒有所得稅的困擾
And with the other sexe in Kenya  也沒有異性交往的困擾
And every evening when the moon comes out  每當夜晚月亮躍上枝頭
I have to think about my Deutsch 
我就想我在德國的日子
And then the only words I still know  我仍記得的那一句話
Poor little Mau-Mau-Joe are these  就是可憐的小毛毛球

Ooh, Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  哦!食人族先生讓我飽餐一頓
Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生請再次滿足我

Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生讓我飽餐一頓
Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生請再次滿足我

Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生讓我飽餐一頓
Mr. Cannibal, fress mich noch einmal  食人族先生請再次滿足我

                                            django譯於2008.02.07

註:

1. Mau-Mau-Joe 音譯為毛毛球,Mau-Mau是反抗英國殖民統治的肯亞反抗軍,至於為何配上Joe,就不得而知了。觀看1957Mau-Mau-Joes的照片,請點選Mau-Mau

2. fress mich noch einmal德文,意為再次飽餐我一頓(fress me again)

 

 

Bata Illic - Mr. Cannibal 貝塔易力奇(Bata Illic)的德語版

 

 

參考連結:

http://mischalke04.wordpress.com/2008/11/20/andy-fisher-mr-cannibal-1966/

http://www.soundunwound.com/sp/contributor/view/Bata+Illic?contributorId=19789&ref=IO

http://www.answers.com/topic/mau-mau

http://africanhistory.about.com/od/kenya/a/MauMauTimeline_2.htm

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()