夕陽無限好只是近黃昏的自知之明-李歐納柯恩(Leonard Cohen)的〈黑暗〉(The Darkness)

 

 

黑暗(The Darkness)

I caught the darkness我墜入了黑暗
Drinking from your cup
啜飲妳的酒杯
I caught the darkness
我墜入了黑暗
Drinking from your cup
啜飲妳的酒杯
I said: Is this contagious?
我說:這可會傳染?
You said: Just drink it up
你說:只管喝了唄

I got no future
我已經沒有未來
I know my days are few
我知道來日不多
The present’s not that pleasant
這份禮物並不令人愉快
Just a lot of things to do
只是還有很多事情要做
I thought the past would last me
我想過去延續我的未來
But the darkness got that too
但是黑暗已然降臨折磨

I should have seen it coming
我早該看到它的造訪
It was right behind your eyes
它就隱身在妳的眼簾
You were young and it was summer
妳還年輕如夏日綻放
I just had to take a dive
我只好順勢屏息沉潛
Winning you was easy
贏得妳易如反掌
But darkness was the prize
但獎賞卻是黑暗

I don’t smoke no cigarette
我無菸不抽
I don’t drink no alcohol
我無酒不醉
I ain’t had much loving yet
我已無多少愛戀存留
But that’s always been your call
但始終等待妳的召陪
Hey I don’t miss it baby
嘿寶貝我會一直等候
I got no taste for anything at all
縱然萬般皆索然無味

I used to love the rainbow
我曾經愛慕彩虹
I used to love the view
我曾經貪戀美景
I loved the early morning
我還眷戀著清晨
I’d pretend that it was new
我假裝一切如新
But I caught the darkness baby
但寶貝我已墜入了黑暗
And I got it worse than you
和妳相比我更顯得陰沉
I caught the darkness…
我已墜入了黑暗......
                      django
中譯

創作生涯超過六十餘年的加拿大蒙特婁詩人、小說家兼歌手李歐納柯恩(Leonard Cohen)201277歲的他發表了生涯第12張錄音大碟《中心思想》(Old Ideas),感悟人生的死期將至,呈現對生命中信仰、愛情、性、遺憾與死亡最深的困惑,沉穩內斂,深情流露。整張專輯10歌曲,旋律曼妙悅耳,編曲華麗細緻,光製作人就不下45位,由名製作人艾德桑德斯(Ed Sanders)總其成。風格跨越民謠、爵士、流行、藍調與福音,女聲和聲更添幽幽柔情、清麗雋永。專輯封面和內頁圖畫也是老人家自己的設計,封面空蕩的衣衫和褲管裡,一具老邁的軀體,散發著時間淬煉後的智慧光芒。整張專輯錄音期間從20071月延續到20118月,長達4年多,因為當時正值柯恩瀕臨破產,不得不復出巡演賺錢的時期。

救贖、寬恕與悔恨等詞語頻仍出現,使這張《中心思想》唱片流露著西方傳統的宗教情懷,述說著一個幾近耄耋的老人如何與交織著愛恨情仇的過往歲月和解,對世事變遷卻又透露著一種東方的禪佛虛無。馬世芳如此形容這張專輯:「他半吟半唸的、隨著年歲愈發低沈的老嗓子,肉慾與神性並存,淡淡唱來,刀刀扎在心上。Cohen的詩,語言愈發簡潔凝鍊,那些永恆的主題:背叛與救贖、愛欲與信仰、還有死亡......它們一旦寫出唱出,便可以屬於任何時代。」

這首〈黑暗〉(The Darkness)無疑是其中一首代表性作品,香菸、美酒與禮物,加上彩虹、晨曦與美景還有青春肉體等具體意象,終將消融虛無化為黑暗。“I caught the darkness”直譯為我染上了黑暗,黑暗象徵死神,也可解釋為撞見了死神,這裡譯為「我墜入了黑暗」,較符合中文語法。“take a dive”意為放水輸掉比賽,打假球,此處譯為「低調屏息沉潛」,意為放過了妳,這是已過隨心所欲不踰矩之齡的耄耋詩人對年輕肉體、青春氣息的感傷,即使能輕易贏取“Winning you was easy”,終得面對黑暗(死亡)這份並不令人愉快的禮物,洞見隱身青春肉體眼簾之後的死神喪鐘。

「無菸不抽、無酒不醉」(I don’t smoke no cigarette / I don’t drink no alcohol)確實是詩人多年來的習慣,長年以來被酒和菸醃漬而成的獨特低沉嗓音,半唸半唱,益發動人。柯恩的歌詩一向簡潔,而這首〈黑暗〉更是只有用常見的單字,毋需艱澀詞藻或典故考證,洗練地描繪耄耋老人和歲月妥協的流連不捨與自知之明。


柯恩輕撥吉他,滑音音色流曳著藍調音階與根音行進,背景交織著尼爾拉森
(Neil Larsen)彈奏的Hammond B3電風琴樂音,不禁讓人想起門戶樂團(The Doors)的風雨騎士(Riders on the storm)

參與此歌演出的樂手計有羅斯科貝克(Roscoe Beck):音樂總監、貝斯,哈維爾馬斯(Javier Mas):大魯特琴(archilaud),鮑勃梅茨格(Bob Metzger):吉他,迪諾索爾多(Dino Soldo):管樂器,拉斐爾伯納多加約爾(Rafael Bernardo Gayol:):鼓,尼爾拉森(Neil Larsen):鍵盤,莎朗羅賓遜(Sharon Robinson)負責女聲編排並與由海蒂和查莉理韋伯(Hattie and Charley Webb)組成的韋伯姐妹(The Webb Sisters)共同演唱,李歐納柯恩(Leonard Cohen):吉他和主唱。李歐納柯恩將此巡演組合命名為齊心巡演樂團(The Unified Heart Touring Band performed Darkness)

如果你想不透一位70好幾的老頭早該退休頤養天年,為何還四處奔波巡演?我們得感謝李歐納柯恩的前經紀人兼情人凱莉林區(Kelley Lynch)2005年她捲走了老頭子的一生積蓄,柯恩為了養老金於2008年不得不重返舞台,展開巡演。時年74歲的柯恩,起初巡演或許出自經濟上的理由,但後來他愛上了演出,每晚動輒唱上三四小時,有幸親臨的觀眾幾乎都以近乎宗教經驗來形容柯恩演唱會帶來的感動。歐美諸國巡演期間活絡了柯恩的思緒,找回了創作靈感,宛若枯木回春,每站巡演空檔就進錄音室錄歌,耗時4年餘完成了這張絕無冷場的《中心思想》大碟。其間曲折,難怪柯恩會有夕陽無限好只是近黃昏的感嘆。

參考連結:

http://www.leonardcohenfiles.com/oldideas.html

http://1heckofaguy.com/2009/08/06/complete-version-of-the-darkness-the-new-leonard-cohen-song-now-available/
地下鄉愁藍調:碟評:Leonard Cohen / Old Ideas - 樂多日誌

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()