close

2008105日流浪之歌音樂節「從邊界到邊界」(From Border to Border)的迴響

2008 流浪之歌音樂節 Migration Music Festival 30" CF

2008105日晚上730分在中山堂光復廳裡,兩百餘位聽眾沉醉在流浪之歌音樂節特別企劃的「從邊界到邊界(From Border to Border)演出。節目邀集來自荷蘭以巴爾幹搖擺(Balkan Swing)享譽樂壇三隻流浪貓(STriCat),中東的烏德琴和手鼓二人組薩米爾.馬霍、伊塔瑪拉.多力(Sameer Makhoul & Itamar Doari),旅居法國的越南歌者香清(Huong Thanh),日本的16弦箏演奏家宮崎美枝子,台灣的琵琶演奏家鍾玉鳳(Chung Yufeng),持著各擅勝場的樂器,由吉他即興高手大竹研(Ken Ohtake)擔任穿針引線的角色。我有幸親聆這場不同的文化傳統以音樂即興對話,相互堆疊、融合的演出。他們齊聚在舞台上,以樂音編織一趟在出發前無法知道目的地的旅程。開啟了這場獨一無二、跨文化、超越邊界的音樂融合饗宴。這是個無法複製、再生或重製的節目。

從邊界到邊界 節目單

列出歌名、創作者,因為專注於欣賞,未能記下每首曲子參與演出的藝人有哪些。

1. 烏德琴與手鼓的對話(Duo) 薩米爾.馬霍與伊塔瑪拉.多力(Sameer Makhoul & Itamar Doari)

2. 燈籠(Dan Cu) 傳統越南歌謠 演唱:香清(Huong Thanh),日本箏:宮崎美枝(Mieko Miyazaki)

3. 散漫的結束(Loose Ends) 手風琴演奏:塞奧凡托(Theo van Tol)  三隻流浪貓  (STriCat)
「三隻流浪貓」的音樂源自於羅馬尼亞傳統,加上保加利亞音樂的靈魂,散溢於他們的表演之中;另外又融合阿姆斯特丹的移民文化與音樂,展現多元包容風格。樂評稱他們為「巴爾幹搖擺(Balkan Swing)」。以Theo van Tol手風琴、吉思.賴維特(Gijs Levelt)小喇叭、波基文克(Bokkie Vink)欽巴隆(cimbalom)組合,舞台上一氣呵成的合奏與即興,讓聽眾幾乎沒有喘息的機會,高潮隨處而起,自然、幽默、毫不媚俗。小號手吉思深受爵士樂以及印度卡納塔克(karnatic)傳統的音樂影響,演奏欽巴隆和低音手風琴的文克和凡托則是時常巡迴世界的阿姆斯特丹猶太音樂樂團(Amsterdam Klezmer Band)中的成員。

4. 拿走(Take It Away) 欽巴隆演奏:波基文克(Bokkie Vink)  三隻流浪貓 (STriCat)

5. 冷冷媽媽(Cold Cold, Mama) 大竹研(Ken Ohtake)

6. Kieu 的故事(Ngam Kieu) 傳統越南民歌 香清(Huong Thanh)演唱,日本箏:宮崎美枝子(Mieko Miyazaki)

7. 無名歌(No-title Song) 鍾玉鳳(Chung Yufeng)

8. Longa Shahuaz  Trad. Turkish Makam  薩米爾.馬霍、伊塔瑪拉.多力

9. 請坐Have a Seat 小喇叭演奏吉思.賴維特(Gijs Levelt) 三隻流浪貓(STriCat)團長

10. Itr el gajar  Trad. Tunesian Song  薩米爾.馬霍、伊塔瑪拉.多力

樂種的融合與即興的試煉

鍾玉鳳說得好「在這個無國界的年代,是的,樂器之間的相遇,樂種之間的碰撞,類型之間的交替,那演化下來的結果,相乘相加的結果,你會在每次轉化後,聽到更多的無限可能。」在這場樂種的融合與即興的試煉中,確實聽到許多的可能化為縷縷樂音。基本上可劃分三類音樂的交融,一為三隻流浪貓的「巴爾幹搖擺」,另一是以木卡姆(Makam)唯依歸的中東及阿拉伯音樂,還有就是以彈撥為主的亞洲典雅樂音諸如鍾玉鳳的琵琶、香清的吟唱與宮崎美枝子的日本箏。
大竹研的吉他時而領奏的角色,引導讓初次合作的音樂家們融會成一體,多數時候大竹研的吉他扮演著適時補足空白的角色。除了大竹研外,整場演出以波基文克的欽巴隆、伊塔瑪拉.多力的手鼓、吉思.賴維特的小喇叭還有鍾玉鳳的琵琶等數種不同樂器之間的互動對話競逐為主。尤其是波基文克的欽巴隆、伊塔瑪拉.多力的手鼓扮演著音樂襯底的苦工角色,在不同音樂旋律及各式樂器音色間穿梭自如並將之凝為一體。當然鍾玉鳳專注的琵琶彈奏,指間流洩的琴音與吉思.賴維特小喇叭的即興對話也很精采,而吉思.賴維特的小喇叭吹奏,我認為正是這場「邊界到邊界」巡禮的焦點
在這場東西方樂音即興交融的盛會裡,
薩米爾.馬霍的烏德琴與塞奧凡托的手風琴發揮的機會不多,是較為可惜的地方。也許是手風琴聲會蓋過吉他、琵琶及烏德琴等彈撥樂器的音色,讓凡托綁手綁腳無法盡情發揮。至於薩米爾.馬霍的烏德琴或許是由於木卡姆調式和西方樂理的差異而無從與其他樂手展現即興的功力,也有可能是他較晚抵台和其他藝人相處時間較短所致。這也讓我發覺樂手們間的聚散組合,除了機緣之外確有一定的道理。薩米爾.馬霍與伊塔瑪拉.多力的二人組,香清的人聲與宮崎美枝子的日本箏組合,三隻流浪貓小喇叭、手風琴與欽巴隆,都有著明確簡約、無比契合的特質。

安可曲

由於眾家藝人事先並未準備安可曲,他們在舞台右側聚集討論了約二分鐘,在全場安可聲中,回到舞台上。他們以大竹研提示的幾個和絃做為發想,由大竹研率先以吉他奏出旋律,接著為鍾玉鳳的琵琶演繹波基文克的欽巴隆和伊塔瑪拉.多力的手鼓加入襯底,香清的即興哼唱帶起柳暗花明又一村的高潮,吉思.賴維特冷咧的小喇叭彷彿緊貼著欽巴隆和吉他樂聲遊走,再回到鍾玉鳳快速即興彈撥,最後由大竹研收尾,在即興悠揚樂聲中為「從邊界到邊界」節目劃下句點。對於錯過這場盛會的聽眾而言,只有期待著大大樹能儘快發行這場演出的影音。

參考連結

http://blog.yam.com/vagabondsky/article/17498023

http://www.treesmusic.com/festival/2008mmf/

 

2008 流浪之歌音樂節:
Ken Ohtake & Friends 大竹研與鍾玉鳳’林生祥 2008/10/4 中山堂光復廳

2008流浪之歌音樂節 Migration Music Festival 阿拉伯烏德琴+手鼓市民工作坊

2008流浪之歌音樂節 Migration Music Festival 伊塔瑪拉.多力的手鼓教學

請坐Have a seat–StriCat - Amsterdam uitmarkt 2007

Huong Thanh & Nguyen Le - Fragile Beauty http://tw.youtube.com/watch?v=4o9psdo86x0

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 djangosun 的頭像
    djangosun

    從台灣聽世界

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()