〈我非來自這裡,也非來自那裡〉(No soy de aquí, ni soy de allá)-法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)

 

          Em                      B7
Me gusta el sol y la mujer cuando llora,
我非來自這裡,也非來自那裡
                   Em
las golondrinas y las malas señores,
燕子與壞女郎們
                   B7
saltar balcones y abrir las ventanas
和四月的女孩躍過陽台
                     Em
y las muchachas en Abril.
和敞開的窗口

                     B7
Me gusta el vino tanto como las flores
我愛葡萄酒不亞於花
                    Em
y los amantes pero no los señores,
和戀人,但大人們
                     B7
me encanta ser amigo de los ladrones
我喜歡和小偷為伍
                      Em
y las canciones en francés.
和法文歌曲

             Am         D7
No soy de aquí, ni soy de allá
我非來自這裡,也非來自那裡
           G         Em
no tengo edad ni porvenir
我年齡不詳,沒有未來
        B7                   Em
y ser feliz es mi color e identidad.
而開心就是我的天性和特色

                      B7
Me gusta estar tirado siempre
我喜歡躺在沙灘上

en la arena, o en bicicleta
騎著單車
       Em
perseguir a Manuela,
追逐小姐
                      B7
y todo el tiempo para ver 
與瑪麗在玉米田
                                Em
las estrellas, con la María en el trigal
徹夜仰望著星星

             Am         D7
No soy de aquí, ni soy de allá
我非來自這裡,也非來自那裡
           G          Em
no tengo edad ni porvenir
我年齡不詳,沒有未來
        B7                   Em
y ser feliz es mi color e identidad.
而開心就是我的天性

                                       中譯 django

201179日身兼作曲家、詩人和歌手的阿根廷傳奇人物法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)在瓜地馬拉遇害,享年74歲。消息震撼國際社會,瓜國總統下令舉國致哀三天,聯合國也發表哀悼聲明。當時卡布拉爾結束在瓜地馬拉首都的兩場巡演,準備前往機場赴尼加拉瓜表演,先是一輛車抄到他們前方堵車,接著兩側又被兩車包夾,槍手接連朝卡布拉爾的車輛開槍。卡布拉爾4名保鑣的車子尾隨在後,曾開槍追逐攻擊者。

瓜國內政部長梅諾卡與總統柯隆召開記者會表示,槍手的目標是卡拉布爾的尼加拉瓜音樂會主辦人,也是當時卡布拉爾座車的駕駛人法裡納斯。法裡納斯受傷。當局正瞭解黑道的行兇動機。梅諾卡說,他們確定是黑道下的手,且明顯是預謀,不是臨時起意的搶案。卡布拉爾原打算坐飯店接駁車前往機場,臨時決定接受法裡納斯的好意。總統柯隆已打電話給阿根廷總統克莉絲汀娜費南德茲說明此事,宣佈瓜國哀悼3天,向這位「替國家做出巨大貢獻」的歌手致敬。

法昆多卡布拉爾(Facundo Cabral)出生在貧困家庭,父親早早就棄家出走,留下他母親和六個兄姊。他9歲即因酗酒被送往教養院,22歲入獄,獄中一名傳教士教他識字而完成小學教育,22歲時成為民謠歌手。

1970年,卡布拉爾以抗議歌曲〈我非來自這裡,也非來自那裡〉(No soy de aquí, ni soy de allá)唱出庶民心聲,呼應南美反獨裁和全球反戰風潮,揚名西語系國家,也在196070年代的南美新歌謠(Nueva Cancion)運動中佔有一席之地。1976年,卡布拉爾被阿根廷獨裁軍政府驅逐,流亡墨西哥,8年後才返國。1996年「聯合國教科文組織」頒贈「全球和平使者」頭銜,表彰他透過歌曲倡議和平與愛的努力。

卡布拉爾是位多才多藝的藝人,不但作曲演唱還會寫小說與詩。他崛起於1970年代,創作的政治異議歌曲,讓他成為拉丁美洲革命年代的偶像人物。他的演唱會以融合了哲學、民謠和詩歌為特色。卡布拉爾的音樂風格植根於南美洲潘帕斯草原的高卓(Gauchos)牧人,他在舞臺上歌唱印度「聖雄」甘地、美國特蕾莎修女(Mother Teresa)、美國詩人華特惠特曼(Walt Whitman)和阿根廷作家荷黑路易士波赫士(Jorge Luis Borges)71歲時,卡布拉爾回顧自己一生:「我總是問上帝,『你為什麼給予我這麼多?』你給了我悲慘,飢餓,歡樂,鬥爭,啟蒙……我什麼都見到了。」作為吟遊詩人,卡布拉爾始終「在路上」。哪怕後來雙目近乎全盲,他仍堅持拄拐杖行走,不肯放慢腳步。他曾說,自己「不會停歇,更願在路途上呼吸……在舞臺上,我彷彿年輕50歲」。
參考連結:

http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR3/6450565.shtml#ixzz1RqWCbjsH

http://www.facundocabral.org/favicon.ico
Facundo Cabral - Wikipedia, the free encyclopedia

阿根廷的人民歌手Atahualpa Yupanqui阿塔瓦爾帕.尤潘基- 台灣立報 201071吳珍季

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()