《阿甘正傳》
(Forrest Gump)電影中的插曲與隱喻之4:理想與變革的60年代─千舞之境

走進60年代,越戰加劇了美國國內的種族問題和民權問題,使國家處於極度的分裂狀態,此時阿甘也投身了軍旅。

千舞之境

在阿甘參軍受訓時,珍妮成為花花公子雜誌封面女郎,阿甘在花花公子雜誌上看到她,以為珍妮參加女權運動遇到麻煩,此時響起藍調靈魂搖滾歌手威爾遜皮克特(Wilson Pickett)1966年的名曲〈千舞之境〉(Land of 1000 Dances),詞曲是60年代的紐奧良創作歌手克里斯肯納(Chris Kenner)所譜寫。請先聽威爾遜皮克特的錄音室版本,再體會其現場演唱的功力,誰能說搖滾是白人的專利。

One, two, three一二三
One, two, three
一二三
Ow! Uh! Alright! Uh!
哦!呃!好吧!呃!

Got to know how to Pony
學會馬舞
Like Bony Moronie
喜歡上瘦子莫羅尼這首歌
Mash Potato, do The Alligator
土豆泥舞完,再跳鱷魚舞
Put your hand on your hips, yeah
把手掌放在臀部,是的
Let your backbone slip
蹲下讓你的背脊滑至手掌
Do the Watusi
跳瓦圖西舞
Like my little Lucy
像我的小露西

Ow! Uh!
哦!呃!
Na na-na-na-na na-na-na-na na-na-na na-na-na
吶吶吶......
Need somebody help me say it one time!
需要有人幫我說一遍
Na na-na-na-na na-na-na-na na-na-na na-na-na
吶吶吶......

Wow! Uh!
哇!哦!
You know I feel alright?
你知道我感覺很好嗎?
Hah!
哈!
Feel pretty good, y'all
感覺還不錯,一起來
Uh-hah!
啊哈!

Na na-na-na-na na-na-na-na na-na-na na-na-na
吶吶吶......
C'mon y'all, let's say it one mo' time!
來吧,讓我們再說一次
Na na-na-na-na na-na-na-na na-na-na na-na-na
吶吶吶......
Ohh!
哦!

Dancin' in the alley
在小巷裡跳舞
With Long Tall Sally
與長腿莎莉
Twistin' with Lucy
與露西扭扭舞
Doin' the Watusi
跳瓦圖西舞
Roll over on your back
在你的身後舞動
I like it like that
我喜歡這個就樣那個
Do that Jerk, oh
跳起猴舞,哦
Watch me work, y'all
看我幹活,一起來

Ow! Do it!
哦!跳吧!
Wow! Do it!
哇!幹吧!
Watch me do it
看我這樣舞動
Ohh, help me! (X3)
哦,幫幫我!(x3)

片中〈千舞之境〉這首歌仍然是電影音樂製作的精心安排,向黑人靈魂藍調歌手致敬,感謝他們在美國流行音樂文化發展過程中的貢獻。同時也暗喻著二戰後美國成為世界強權,社會繁榮,流行文化,性別平等蓬勃發展。電影中阿甘將封面女郎珍妮當成是女權運動者,亦是刻意形塑的反諷。然而,在ㄧ幅歌舞昇平的景象中,美國大眾卻渾然不覺即將捲入一場荒唐的戰爭。
威爾遜皮克特是美國創作歌手,出身於底特律街頭與教會,是美國靈魂音樂發展過程中的重要人物。皮克特錄製了50多首歌曲,都登上了美國節奏藍調排行榜,其中許多歌曲都躋身於告示牌百大金曲(Billboard Hot 100)。他最著名的作品有〈千舞之境〉、〈午夜時分〉(In the Midnight Hour)、〈野馬莎莉〉(Mustang Sally)和〈放克百老匯〉(Funky Broadway)

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()