<

〈野火〉(Wildfire) -麥可馬丁墨菲(Michael Martin Murphey)

She comes down from Yellow Mountain她從黃山而下
On a dark, flat land she rides
在漆黑曠野中,她騎著
On a pony she named Wildfire
一匹名為野火的小馬
With a whirlwind by her side
風兒從她身邊呼嘯而過
On a cold Nebraska night
在寒冷的內布拉斯加州夜晚

Oh, they say she died one winter噢,他們說在她死去的那個冬天
When there came a killing frost正逢致命寒流來襲
And the pony she named Wildfire
那匹她命名為野火的小馬
Busted down it's stall
衝破了柵欄
In a blizzard he was lost
在暴雪中消逝

She ran calling Wildfire她邊跑邊呼喚著野火
She ran calling Wildfire
她邊跑邊呼喚著野火
She ran calling Wildfire
她邊跑邊呼喚著野火

By the dark of the moon I planted我柠立在月夜中
But there came an early snow
卻逢初雪降臨
There's been a hoot-owl howling by my window now
我窗外的貓頭鷹淒嚎
For six nights in a row
持續了六個夜晚
She's coming for me, I know
我知道她正朝著我而來
And on Wildfire we're both gonna go
我們將共騎著野火前行

We'll be riding Wildfire我們將一起騎著野火
We'll be riding Wildfire
我們將一起騎著野火
We'll be riding Wildfire
我們將一起騎著野火

On Wildfire we're gonna ride我們將一起騎著野火
Gonna leave sodbustin' behind
將那農莊拋諸身後
Get these hard times right on out of our minds
將這段艱辛歲月拋諸腦後
Riding Wildfire
一起騎著野火徜徉
                                            django

〈野火〉(Wildfire)1975年由鄉村歌手麥可馬丁墨菲(Michael Martin Murphey)所唱紅的一首經典歌曲,這首歌雖然從未進入過鄉村歌曲排行榜,卻曾榮獲Pop排行的第三名,在抒情歌曲的排行榜上,更曾勇奪冠軍。

這首歌是由麥可馬丁墨菲和拉瑞坎斯勒(Larry Cansler)於1968年所共同創作,歌曲的鋼琴前奏,則取材自俄國作曲家亞歷山大史克里亞賓 (Alexander Scriabin)的作品。蔣國男指出:「他(麥可)在很小的時候,就從祖父那裡聽到了一個古老的傳說,描述一匹在沙漠中拯救迷失旅客的幽靈馬。後來,他作了一個類似的夢,於是立即把夢境中得到的靈感寫成一首歌曲,敘述一個癡情的女郎在寒冷的冬夜,騎著一匹名叫『野火』的馬,只為了要奔向心上人的懷抱,不幸途中發生意外而香消玉殞,唱歌的人,正是女郎的男友。」

知名說口秀的主持人大衛賴特曼(David Letterman)2007年突然迷上〈野火〉這首歌,他和樂隊領班保羅薛佛(Paul Shaffer)在晚間秀(Late Show)節目中,連續數週討論〈野火〉的詞曲,尤其是這句「將農莊拋諸身後」(leave sodbustin' behind),終於邀請到本尊麥可馬丁墨菲蒞臨節目中親身為大衛賴特曼獻唱此歌。賴特曼形容這首歌是「如此迷人、充滿神秘讓人心神不寧卻永恆的美感」,並認為他的演出讓在錄影現場的觀眾深刻體認「神秘、憂鬱...向上提昇的動力。」

Michael Martin Murphey - Wildfire David Letterman Live 05.22.07 

至於女孩為何香消玉殞,有人說,是因遇見了濃霧,「野火」不慎摔倒,受到驚嚇而倉皇奔逃的失蹤了。女友喚不回「野火」,在濃霧中迷失了方向,終於凍死在寒冷的原野上。網友Jonny_Café則將此歌演繹成下列淒美的故事:
問世間情為何物,直教人生死相許,這首歌裡敘述著一段淒美動人的愛情故事......

野火的故事

Wildfire」(野火)是一匹馬的名字,傳說中;在黃色山脈背後,住著一位女孩,女孩經常會騎著一匹名字叫「野火」的馬,翻過山丘,穿過原野,到山下來和她的心上人相會。

有一個寒冬的夜晚,男孩卻沒有等到女孩來到身邊,從此再也沒有女孩的消息,有人說是女孩在下山途中遇見了濃霧,不慎摔倒,「野火」受到驚嚇因而倉皇奔逃,女孩喚不回「野火」,在濃霧中迷失了方向,於是凍死在寒冷的原野上,種種的傳說,沒有人知道事實的真相如何。

男孩始終不相信心上人已經過世的事實,每天在月光下痴痴的等待,儘管天開始下雪,他依然不肯放棄希望,他仍深信女孩最終還是會再度出現,和他一起騎著「野火」,倘佯在天地間。

深夜裡的窗外,一隻貓頭鷹發出了淒涼的叫聲,彷彿在呼喚著;「野火」、「野火」,趕快載著女孩回來,她的心上人還在痴痴的等著......。

 

相關連結:

http://www.im.tv/Vlog/personal/320242/5348216

史克里亞賓 Alexander Scriabin

http://www1.iwant-pop.com/a-d0008/?sn=a-d0008_20020624_01

http://www.michaelmartinmurphey.com/

http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Martin_Murphey

http://en.wikipedia.org/wiki/Wildfire_(song)

http://www.im.tv/Vlog/personal/320242/5348216

註:'Sodbustin' - means farming. A sodbuster is a farmer.

arrow
arrow
    全站熱搜

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()