〈讚美詩〉(Anthem)-李歐納柯恩(Leonard Cohen)
2005年紀錄李歐納柯恩(Leonard Cohen)傳奇生涯的紀錄片《我是你的男人》(I'm Your Man)的片尾,李歐納柯恩在燈光暗下說著:「每一個生命都有裂縫,如此才會有光射進來(There is a crack in everything. That's how the light gets in)。」或譯「萬物皆有縫隙,方能讓光透進。」語出他1992年《未來》(The Future)專輯中的歌詩〈讚美詩〉(Anthem)。詩人以神的口吻述說著世事殘酷,要人們拋棄完美的假象,認清政府的無能,預知戰禍不遠,和平終將遠颺,即便天譴也於事無補。而每個流離等愛的心靈要明瞭,汲汲營營終成空,只需盡一己本分,接納包容缺憾,因為生命本就不完美,卻充滿著希望。
〈讚美詩〉(Anthem)
The birds they sang鳥兒歌唱
At the break of day在破曉時分
Start again再一次吧
I heard them say我聽著牠們唱道
Don't dwell on what別沉湎於
Has passed away逝去的過往
Or what is yet to be或未知的將來
The wars they will戰禍必將
Be fought again再次燃起
The holy dove和平鴿
She'll be caught again仍會再遭捕獲
Bought and sold買來賣去
And bought again再被買走
The dove is never free和平鴿永無自由之日
Ring the bells that still can ring敲響每個還會響的鐘
Forget your perfect offering 忘了你那完美的貢品
There is a crack in everything每一個生命都有裂縫
That's how the light gets in如此才會有光射進來
We asked for signs我們祈求徵兆
The signs were sent徵兆降臨
The birth betrayed生者背叛
The marriage spent婚姻虛度
The widowhood度日如年的寡婦
Of every government如同每一個政府
Signs for all to see徵兆人人可見
I can't run no more我無法再忍受
With the lawless crowd這群不法之徒
While the killers in high places當兇手在高處
Say their prayers out loud大聲禱告
But they've summoned up他們召來
A thundercloud一朵烏雲
And they're going to hear from me他們將會聽見我的聲音
Ring the bells that still can ring敲響每個還會響的鐘
Forget your perfect offering忘了你那完美的貢品
There is a crack in everything每一個生命都有裂縫
That's how the light gets in如此才會有光射進來
You can add up the parts你可以拼拼湊湊
But you won't have the sum但不會得到全貌
You can strike up the march你可以發起遊行
There is no drum卻無法引起共鳴
Every heart每個心靈
To love will come等待愛之將至
But like a refugee如同流離難民
Ring the bells that still can ring敲響每個還會響的鐘
Forget your perfect offering忘了你那完美的貢品
There is a crack in everything每一個生命都有裂縫
That's how the light gets in如此才會有光射進來