close

 


喪家之犬 流離街童
-意第緒歌謠〈香菸〉(Papirosn)

請先聆賞楊基列梅爾(Yanky Lemmer)與內克曼羅森 (Nachman Rosen) 演出〈香菸〉(Papirosn),還有一起來(Inejnem)克萊茲默樂團演唱的〈香菸〉(Papirosn)

A kalte nakht, a nebldike finster umetum 寒冷夜晚 籠罩夜霧
sheyt a yingele fartroiert un kukt zikh arum男童佇立 可憐環顧
Fun regn shtist im hor a vant, 一堵牆壁 聊可避雨
A koshikl trogt er in hant, 手執托盤 默默無語
un zayne oygn betn yedn shtum眼神祈求 來往客賈

Ikh hob shoyn nit keyn koyekh mer
已無氣力
arumtsugeyn in gaz, hungerig un 街頭走踏
opgerizn fun dem regn naz. 全身濕透 飢寒交迫
Ikh shlep arum zikh fun baginen, 沿街叫賣 日出夜沒
keyner git nisht tsu fardinen, 無人聞問
ale lakhn, makhn fun mir shpaz. 訕笑由人

Kupitye koyft zhe, koyft zhe papirosn,
先生可否 買包菸吧
trukene fun regn nisht fargozn. 雨未淋濕 保證乾燥
Koyft she bilik benemones, 保證便宜 相信我吧
koyft un hot oyf mir rakhmones, 可憐我吧 買包菸吧
ratevet fun hunger mikh atsind.. 讓我免於 飢腸轆轆
Kupitye koyft she shvebelakh antikn, 買幾盒吧 上好火柴
dermit verd ir a yosiml derkvikn. 救助孤兒 好運相隨
Umzizt mayn shrayen un mayn loyfn, 請原諒我 大聲叫賣
keyner vil bay mir nit koyfn, 無人理會
oysgeyn vel ikh muzn vi a hunt. 喪家之犬

Mayn tate in milkhome hot farloyrn zayne hent,
父親征戰 失去雙手
ayn mame hot di tsores mer oyshaltn nisht gekent. 我的母親 過度操煩
Yung in keyver zi getribn,
年紀尚輕 蒙主寵召
bin ikh oyf der velt farblibn, 留我世上 孤苦無助
ungliklekh un elnt vi a shteyn. 街頭菜市 撿拾果腹
Breklekh klayb ikh oyf tsum ezn oyf dem kaltn mark,長椅為床 寒冷公園
a harte bank iz mayn geleger in dem kaltn park. 一覺醒來 警察當前
In dertsu di politziantn, shlog mikh shvern kantn, 劍棍交加 打在我身
z'helft nit mayn betn, mayn geveyn. 任我哭求 徒勞無功

Ikh hob gehat a shvesterl, a kind fun der natur, 我的小妹 天真無邪
mit mir tsusamen zikh geshlept hot zi a gants yor.相依為命 整整一年
Mit ir geven iz mir fil gringer, laykhter vern flegt小妹使我 無畏無懼
der hunger, ven ikh fleg a kuk ton nor oyf ir. 她的笑聲 驅走餓意
Mit amol gevorn iz zi shvakh un zeyer krank, 親愛小妹 病入膏肓
oyf mayne hent iz zi geshtorbn oyf a gazn-bank. 相擁街椅 死我懷中
Un az ikh hob zi farloyrn, hob ikh alts ongevoyrn, 自從那日 孤苦伶仃
zol der toyt shoyn kumen oykh tsu mir. 我的死期 已然來臨
                                  
django中譯

在這歲末寒冬,來聽一首意第緒歌謠〈香菸〉(Papirosn)吧!曲調源自保加利亞民間舞曲,歌詞由蘇聯的意第緒語劇作家與填詞人赫曼亞卜洛科夫(Herman Yablokuff)所寫,描繪自己於一次世界大戰時期在街頭叫賣香菸童年經歷的歌曲。

歌詞敘述一對飢寒交迫的小兄妹在雨霧濛濛的寒冷夜晚,佇立街頭叫賣香菸:「好心的大爺可憐無父無母、孤苦無依的孤兒,買包香菸,買盒火柴吧!就這樣日復一日,小女孩也病死了,只剩小男孩獨自一人於街頭求生。」

這麼悲傷的一首歌,為何最後轉為華彩的快板,添加吉普賽嘴巴貝斯(oral bass)的吆喝。原來原曲是一首舞曲,赫曼亞卜洛科夫於1935年為其音樂劇《香菸》(Papirosn)中這首同名歌曲填詞,並刻意將原曲放慢,成為舒緩哀傷的旋律。這也是二戰猶太難民營中傳唱的「國歌」。

在這沒有聖誕大餐的聖誕夜,聆聽這首煽情歌謠,遙想還有多少兒童因戰爭、疾病、貧窮流離失所,成為街童,從東歐印度、南美玻利維亞、東歐羅馬尼亞、到非洲馬利、剛果、烏干達‧‧‧

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 djangosun 的頭像
    djangosun

    從台灣聽世界

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()