《阿甘正傳》(Forrest Gump)電影中的插曲與隱喻之23:多元搖滾的70年代─〈總統先生-請憐憫做工的人〉
電影《阿甘正傳》中,阿甘與丹中尉的補蝦船一開始只是撈到一堆垃圾,最後開始賺錢不是因為他的精益求精,而是一場卡門颱風導致所有漁船都毀了,只剩下他的補蝦船還在營運,所以他才開始賺錢,似乎是強調運氣比努力重要。
小說和電影的區別在於一個是想像的,一個是具象的。刪掉原著大量人物意味著要刪掉更多故事情節。太空之旅、摔跤比賽、叢林之旅,這些看起來和電影主軸稍有偏差或影響到電影連貫性和可信度的內容都被編導抹去。除此之外,很多未刪減的情節也做了很大的調整,比如為了呈現阿甘乘風破浪於是將原著中養蝦變成了捕蝦。電影重感情,小說重情節,很多精彩段落也只能靠文字來補充。
在蘭迪紐曼(Randy Newman)〈總統先生-請憐憫做工的人〉(Mr. President - Have Pity on the Working Man)的歌聲中,丹中尉與阿甘出海捕蝦,但是在一番周折後只撈到一堆垃圾,樂聲嘎然而止。
我覺得如果我們向東開
我們就會找到蝦 現在左轉
向左轉!
哪邊?
那邊!
他們在那邊!
快打舵盤向左
好的
阿甘 你幹什麼?
向左轉!
左邊!
那邊我們會找到蝦的 兄弟!
那邊我們會找到它們
還是沒有蝦 丹中尉(配樂中止)
好吧 我弄錯了
嗯 我們怎麼才能找到蝦呢?
也許你可以去禱告(聖詩響起)
〈總統先生-請憐憫做工的人〉
1970年代的經濟衰退對南方的打擊尤為嚴重,蘭迪紐曼(Randy Newman)於1974年寫了〈總統先生-請憐憫做工的人〉(Mr. President - Have Pity on the Working Man)這首歌,這是紐曼對總統理查德尼克森的直接請求,企圖呼籲尼克森幫助減輕南方極端貧困的問題,疏解人們的財務困境。1974年7月24日美國最高法院判決:「任何人,包括美國總統也不能凌駕於法律之上;總統不能以行政特權為由而拒絕交出「刑事審判中明確相關的證據。」1974年8月8日,時任美國總統尼克森因為水門案宣布辭職。
紐曼指出:「我常開玩笑說〈總統先生〉是我在洪積世(Pleistocene Era)時代寫的一首歌,但它再次變得有意義。」這首歌收錄在1974年的《絕妙好男孩》(Good Old Boys)專輯,最初是寫給當時的總統理里查尼克森,懇求他減輕受經濟衰退影響人們的困境。不幸的是,40餘年後這歌詞亦正是當前川普總統的寫照。
We've taken all you've given
你所給的我們都拿走了
It's gettin' hard to make a livin'
越來樂難謀生了
Mr. President, have pity on the working man
總統先生,請憐憫做工的人
We ain't asking you to love us
我們不是要求你愛我們
You may place yourself high above us
您可以將自己置於我們之上
Mr. President, have pity on the working man
總統先生,請憐憫做工的人
I know it may sound funny
我知道這聽起來很可笑
But people ev'ry where are runnin' out of money
但是每個地方的人都快沒錢了
We just can't make it by ourself
我們就是無法自力更生
It is cold and the wind is blowing
天已冷了,風在吹襲
We need something to keep us gong
我們需要一些東西來才能繼續幹下去
Mr. President, have pity on the working man
總統先生,請憐憫做工的人
Maybe you're cheatin'
也許你在舞弊
Maybe you're lyin'
也許你在說謊
Maybe you have lost your mind
也許你已經失去理智
Maybe you only think about yourself
也許你只想著你自己
Too late to run, too late to cry now
如今已來不及跑,來不及哭
The time has come for us to say good-bye now
現在是我們說再見的時候了
Mr. President, have pity on the working man
總統先生,請憐憫做工的人
Mr. President, have pity on the working man
總統先生,請憐憫做工的人
蘭迪紐曼
美國作曲家、鋼琴家、歌手也是電影配樂大師的蘭迪紐曼(Randy Newman),1943年11月28日出生於加州洛杉機。他曾為迪士尼皮克斯的電影《玩具總動員》(Toy Story)、《蟲蟲危機》(A Bug's Life)、《玩具總動員2》(Toy Story 2)、《玩具總動員3》(Toy Story 3)、《怪獸電力公司》(Monsters, Inc.)以及《賽車總動員》(Cars)配樂並演唱。此外,迪士尼的定格動畫《飛天巨桃歷險記》(James and the Giant Peach)配樂也是他擔任。
他與皮克斯系列動畫電影配樂合作長達 25 年。2020年美國疫情嚴峻之際,配樂家蘭迪紐曼(Randy Newman)也寫了一首防疫新歌〈保持距離〉(Stay Away),並拍了一段影片上傳至個人的YouTube頻道,親自彈唱這首歌曲。
紐曼提到,這次會受南加州KPCC廣播電台之邀,是因為他本身的身體因素,平常就必須與人保持距離,像是至少距離1.5公尺以上,還要勤洗手,也不要觸摸自己的臉。剛好這次疫情必須推廣「保持距離」的概念,由他來創作這樣的內容是再合適不過了。整個歌詞強調了人與人之間應保持距離的觀念:「如果您對某些事感到生氣,請放手;如果孩子們受到驚嚇,請告訴他們不要害怕,但不要讓他們觸摸你的臉。」
在發表這首〈保持距離〉兩個月後,由於領導階層的失敗和躁動頑固的民眾,導致疫情擴大損失慘重,紐曼於是又為這個時代獻上了歌曲,只是這一首歌是45年前寫的〈總統先生-請憐憫做工的人〉。
Trapper Schoepp