close


《阿甘正傳》
(Forrest Gump)電影中的插曲與隱喻之50:福音詩歌─〈我有一個新家〉(I've Got a New Home)

在颶風中倖存下來並成功吃下捕蝦市場的阿甘和丹中尉,將捕蝦收益捐給四方福音教會和拉巴特灣漁場醫院,並將布巴的份額送到他家。導演兼音樂製作人勞勃辛密克斯(Robert Zemeckis)在這段情節以這首〈我有一個新家〉(I've Got a New Home)作為配樂,出現在影片1小時4157秒至4306秒。這首福音大合唱,改編自一首經典的黑人藍調福音歌曲,由瑪莉娜史摩絲(Marlena Smalls)重新編曲。

(鋼琴前奏)
(
)所以我不再回去和丹中尉一起工作了
但他繼續打理著我們布巴-甘公司的財產
他替我買了一家賣蘋果的公司的股票
後有他打電話給我
說我們再也不用擔心沒錢花了
我說:好啊 又少一件麻煩事
(
歌聲)「我有一個新家...
(
)媽媽說過財產不用太多
一個人用不了多少
多餘的錢只是用來炫耀
所以我拿出一大堆
給四方福音教會...
又拿出一大堆給拉巴特灣漁場醫院...
雖然布巴已經死了
丹中尉也說我是笨蛋
我還是把布巴那一份給了布巴的媽媽
你猜怎麼著?
她再也不用去任何人家的廚房幹活了
那感覺真不錯
因為我成了億萬富翁
並且我喜歡幹活

請聽當代福音卓越樂團(Mighty Clouds Of Joy)的版本,收錄在1968年專輯《朱利葉斯奇克斯牧師與夜鶯合唱團之歌》(Songs Of The Rev. Julius Cheeks And The Nightingales)中的第7首。

I've got a new home over in Zion我在錫安有了一個新家
And It's Mine, Mine, Mine
這是我的,我的,我的
I've got a new home over in Zion
我在錫安有了一個新家
And it's mine, mine, mine
這是我的,我的,我的

I've got a new name over in Zion
我在錫安有了一個新名字
And It's Mine, Mine, Mine
這是我的,我的,我的
I've got a new name over in Zion
我在錫安有了一個新名字
And it's mine, mine, mine
這是我的,我的,我的

I've got a new song over in Zion
我在錫安有一首新歌
And It's Mine, Mine, Mine
這是我的,我的,我的
I've got a new song over in Zion
我在錫安有一首新歌
And it's mine, mine, mine
這是我的,我的,我的

I've got a new shout over in Zion
我在錫安有了新的讚美歌詩
And It's Mine, Mine, Mine
這是我的,我的,我的
I've got a new shout over in Zion
我在錫安有了新的讚美歌詩
And it's mine, mine, mine
這是我的,我的,我的

"shout"在美式俚語中意指飽含感情唱的讚美歌;爵士歌手唱的傳統藍調歌曲。或指傳道集會中不拘形式的舞會;身體有節奏的擺動。這裡譯為讚美歌詩。

 

接著請聽聖約瑟夫天主教社區福音詩班(The Saint Joseph Catholic Community Gospel Choir)的演唱

20世紀40年代末和50年代初廣受歡迎的福音團體朝聖者合唱團(The Pilgrim Travellers)與另一個福音、靈魂和節奏藍調演唱團體主唱歌手(Staple Singers)都唱過〈我有一個新家〉(I've Got a New Home),但這兩個版本與片中所採用瑪莉娜史摩絲改編的版本內容差異甚大,是截然不同的兩首歌。值得一提的是,朝聖者合唱團的版本中這句經典歌詞"I got a telephone way down in my bosom",足見19301950年代當時以電話傳福音的狂熱景像,如今則則被網路自媒體所取代,當真科技來自人性,人性倚靠福音,科技傳播福音。

參考聯結:

http://www.learngospelmusic.com/forums/index.php?topic=84250.0

Mighty Clouds of Joy - Wikipedia

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 djangosun 的頭像
    djangosun

    從台灣聽世界

    djangosun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()