囚徒之歌9-愛的牢籠〈飛吧 鳥兒 飛吧〉(Repülj madár repülj)
這首〈飛吧 鳥兒 飛吧〉(Repülj madár repülj)選自1986年瑪塔雪貝絲艷與音樂家合奏團(Márta Sebestyén & Muzsikás)的《囚徒之歌》(The Prisoner's Song)專輯,透過古老匈牙利歌謠來傳達政治犯那種身在桎梏再也看不到家鄉的心情,重現了當年匈牙利民族主義人士被隔離遺忘的心聲。此歌描繪身處牢籠的囚徒或離鄉背井的政治犯要鳥兒捎信給遠在故鄉梅納薩格(Menaságra)的家人,同時也傳達了人們深陷愛的牢籠卻身不由己的思念之情。
Repülj madár repülj 飛吧 鳥兒 飛吧
Menaságra repülj 飛往梅納薩格
Édes galambomnak 坐在吾愛
Gyenge vállára ülj! 的肩膀上
Vidd el madár vidd el 拿走 鳥兒 拿走
Levelemet vidd el 帶著我的信
Apámnak s anyámnak 給我的爸爸媽媽
Jegybéli mátkámnak 和我許諾的伴侶
Ha kérdik hogy vagyok 如果他們問你我可好
Mondjad hogy rab vagyok 告訴他們我乃階下囚
Szerelemtömlöcben 在愛的牢籠裡
Térdig vasban vagyok 我身負鐐銬
Rab vagy rózsám rab vagy 你是囚犯 我的玫瑰 你是囚犯
Én meg beteg vagyok 我生病了
Mikor eljössz hozzám 當你來見我的時候
Akkor meggyógyulok 我就會痊癒
Repülj madár repülj 飛吧 鳥兒 飛吧
Menaságra repülj 飛往梅納薩格
Édes galambomnak 坐在吾愛
Gyenge vállára ülj! 的肩膀上
Ha kérdik hogy vagyok 如果他們問你我可好
Mondjad hogy rab vagyok 告訴他們我乃階下囚
Szerelemtömlöcben 在愛的牢籠裡
Térdig vasban vagyok 我身負鐐銬
音樂家合奏團(Muzsikás)
音樂家合奏團(Muzsikás)成立於1973年,原本只是四位男學生純為好玩而成立,團長兼貝斯手的丹尼爾哈瑪(Dániel Hamar)兼擅絞弦琴(hudy-gurdy)。小提琴手桑朵朱迪(Sándor Csoóri)兼擅絞弦琴(hudy-gurdy)與風笛。小提琴手米哈利希波斯(Mihály Sipos)兼擅箏(zither)。中提琴手彼得艾瑞克(Péter Éri)兼擅撥絃樂器布祖基琴(buzuki)又稱塔布拉琴(tamboura),這是一種原自印度的長頸魯特琴,又譯為坦布爾或彈撥爾、在哈薩克則稱為冬不拉。他們憑藉著鑽研民族舞樂的熱情逐漸讓該團成為最受歡迎的當齊斯跳舞場(Tanchaz)樂團。
瑪塔雪貝絲艷(Márta Sebestyén)
1980年,瑪塔雪貝絲艷加入音樂家合奏團(Muzsikás),他們共同塑造了鮮明的匈牙利音樂形象。瑪塔於1961年出生於匈牙利布達佩斯,早在學會說話之前就開始唱歌,幼年即開始在音樂會、電視與錄音中表演。「當我十二歲時,我聽到匈牙利藝術學院的資料唱片,發現了真正的音樂,如今我還記憶深刻,當時我被民歌手的聲音震懾住了!」於是一個小女孩確定了她的人生將獻給音樂。瑪塔不僅與音樂家合奏團有長久的合作,更將音樂的觸角伸展至不同領域,1984年瑪塔在以匈牙利國王史帝芬一生所改編的音樂劇鐘擔任女主角,獲得了「匈牙利年度最佳女歌手」大獎;1991年,她更是第一位榮獲著名李斯特大獎的民歌手。
瑪塔的歌聲充滿了魅力,讓許多唱片公司冀望她能演唱流行音樂,但瑪塔卻堅決抗拒這種妥協,一個老樂師曾對她說過,音樂只有「好」音樂與「壞」音樂這兩種,好音樂道出真實,壞音樂只有謊話。因此瑪塔認為「一般人整天聽到音樂,卻不知道這全是謊言,全是噪音,這是金錢所發出的噪音。我替人們無法聽到誠實的 聲音感到悲哀,我絕對不會演唱混合了商業手法的音樂。」
於是瑪塔追隨母親與前輩的腳步,到鄉間村落尋找真實的聲音,她曾經拜訪位於奧地利邊境的老家,卻很驚訝自己的祖母並不在乎過去文化傳統。祖母不僅想當個都市人,更懷疑像瑪塔這種年輕人會喜歡這種過時事物,對她祖母來說,除非是特殊場合得唱這些歌謠,否則她還比較喜歡跳狐步舞。這和1920年代巴爾托克(Bartók Béla Viktor János)採擷民謠時遇到的困難一樣,當他不斷向鄉下老太太追問古老歌謠時,卻常換得一堆沒有價值的教堂詩歌與通俗小調。
瑪塔與音樂家合奏團所踏過足跡,無論是在家鄉故居的殷殷尋覓,或是在世界各地的巡迴演出,都見證了熱愛藝術的真正原動力。我們受到的感動,不僅在於那些瑰麗奇特的東歐之聲,更在於數百年來點點滴滴所累積下來的生命音符。
註:
"tanchaz"音譯當齊斯,意指古時匈牙利村落裡跳舞的地方,在70年代變成匈牙利民歌舞樂復興運動。
最後,請欣賞克爾特風愛爾蘭踢踏舞融合匈牙利民謠〈飛吧 鳥兒 飛吧〉(Repülj madár repülj)
2018年世界音樂節在台灣(Taiwan, World Music Festival)音樂家合奏團與女歌手卡索安加(Kacsó Hanga)的詮釋