<!--[if gte mso 9]> Normal 0 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 --><style><!--/* Font Definitions */filtered {font-family:新細明體;panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}filtered {panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}filtered {font-family:"Cataneo BT";panose-1:3 2 8 2 4 5 2 6 8 4;}filtered {font-family:華康行書體;panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;}filtered {panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;}/* Style Definitions */p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";}h1 {margin-right:0cm;margin-left:0cm;font-size:24.0pt;font-family:新細明體;}a:link, span.MsoHyperlink {color:blue;text-decoration:underline;}a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple;text-decoration:underline;}span.long-title {}/* Page Definitions */filtered {}filtered {margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;}div.Section1 {}--></style><!--[if gte mso 10]> <style>table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}</style> --><h1><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;font-weight:normal;">〈愛上某人〉</span><span style="font-size:14pt;font-weight:normal;" lang="EN-US">(</span><em><span style="font-size:14pt;font-weight:normal;font-style:normal;" lang="EN-US">To love somebody)</span></em><span style="font-size:14pt;font-weight:normal;" lang="EN-US"></span></h1> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/ykU8iSKkJR0&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/TVAm6ghep-M&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/4sqCyseLSlQ&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <p class="MsoNormal"><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">〈愛上某人〉</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">(</span><em><span style="font-size:13.5pt;font-style:normal;" lang="EN-US">To love somebody) -</span></em><!--[if gte mso 9]> Normal 0 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 --><style><!--/* Font Definitions */filtered {font-family:新細明體;panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}filtered {panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}filtered {font-family:"Cataneo BT";panose-1:3 2 8 2 4 5 2 6 8 4;}filtered {font-family:華康行書體;panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;}filtered {panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;}/* Style Definitions */p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";}/* Page Definitions */filtered {}filtered {margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;}div.Section1 {}--></style><!--[if gte mso 10]> <style>table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}</style> --><strong><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;font-weight:normal;">比吉斯合唱團</span></strong><strong><span style="font-size:13.5pt;color:blue;font-weight:normal;" lang="EN-US">(</span></strong><strong><span style="font-size:13.5pt;color:blue;font-weight:normal;" lang="EN-US">Bee Gees)</span></strong><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> <br> </span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">There's a light </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">有一道光</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">A certain kind of light </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">一道特別的光</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> That never shone on me </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">從未照在我身上</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> I want my life to be </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">我希望能和你</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> To lived with you </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">共度一生</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> Lived with you </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">和你共度一生</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> <br> There's a way everybody say </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">大家都說有種方法</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">To do each and every little thing</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;" lang="EN-US"> 那就是盡心盡力</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> But what does it bring </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">但結果是什麼?</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> If I ain't got you, ain't got ?</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;" lang="EN-US"> 如果我得不到你,得不到你?</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> <br> You don't know what it's like, baby </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">你不會明白那是什麼滋味,寶貝</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">You don't know what it's like </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">你不會明白那是什麼滋味</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> To love somebody </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">愛上某人</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> To love somebody </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">愛上某人</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> To love somebody </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">愛上某人</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> The way I love you </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">像我愛你一樣</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> <br> In my brain </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">在我腦海裡</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;" lang="EN-US"><br> </span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">I see your face again </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">我又看見了你的容顏</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> I know my frame of mind </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">我心知肚明</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> You ain't got to be so blind </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">你不會如此盲目</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> And I'm blind, so very blind </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">我卻是盲目的,如此盲目</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> I'm a man, can't you see </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">我是個男人,你很清楚</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> What I am</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">真正的我</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> I live and breathe for you </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">我為了你活著,為了你呼吸</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> But what good does it do </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">但這有什麼好處?</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US"><br> If I ain't got you, ain't got ? </span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;color:blue;">如果我得不到你,得不到你?</span><span style="font-size:13.5pt;color:blue;" lang="EN-US">*</span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US"><br> <br> </span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">彈吉他的人,都知道這是首練習<span lang="EN-US">A調與封閉和絃的絕佳歌曲,出自</span></span><strong><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;font-weight:normal;">比吉斯合唱團</span></strong><strong><span style="font-size:13.5pt;font-weight:normal;" lang="EN-US">(</span></strong><strong><span style="font-size:13.5pt;font-weight:normal;" lang="EN-US">Bee Gees)</span></strong><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">巴瑞吉伯</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Barry Gib)</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">與</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">羅賓吉伯</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(Robin Gib)</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">兄弟</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">之手,且多數人也都習以為常的將此歌作為彈吉他追求女生的必備曲目。當年,每當唱起這首歌時,心中總會嘀咕</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">,明明是男生愛女生</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">,為何</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">巴瑞吉伯要畫蛇添足的寫出</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">「</span><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;">我是個男人,你很清楚<span lang="EN-US">(</span></span><span style="font-size:13.5pt;" lang="EN-US">I'm a man, can't you see)</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">」</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">這句歌詞</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">?</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">殊不知,</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">此歌另有秘辛。<span lang="EN-US"><br> 一般人只知道此歌是</span></span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">吉伯兄弟應經紀人</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Stigwood" title="Robert Stigwood"><span style="font-family:華康行書體;color:windowtext;text-decoration:none;">羅伯史提格伍德</span><span style="color:windowtext;text-decoration:none;">(</span>Robert Stigwood</a>)</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">之邀,特別為靈魂樂之王歐提斯瑞丁</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">(</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Otis_Redding" title="Otis Redding">Otis Redding</a>)</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;" lang="EN-US">**</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">的新專輯而寫的歌曲,結果歐提斯瑞丁還來不及灌錄此歌,就因墜機英年早逝。於是</span><strong><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;font-weight:normal;">比吉斯合唱團就自行灌錄此歌,放在他們的第三張專輯《比吉斯第一》</span></strong><strong><span style="font-size:13.5pt;font-weight:normal;" lang="EN-US">(</span></strong><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bee_Gees_1st" title="Bee Gees 1st">Bee Gees 1st</a>)</span><strong><span style="font-size:13.5pt;font-family:華康行書體;font-weight:normal;">中,並作為此大碟第二首單曲。</span></strong><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">2001</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">年</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">,巴瑞吉伯</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">接受</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Mojo</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">音樂雜</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">誌專訪,透露了他創作此歌真正的動機。他說此歌是描述兩個男人的情誼。這個對</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">巴瑞吉伯恩重如山、亦師亦友的男人,正是樂團的經紀人</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">羅伯史提格伍德<span lang="EN-US">***。當初是史提格伍德主動要求</span></span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">巴瑞吉伯為他寫首歌,於是巴瑞把對於</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">史提格伍德天賦才能的仰慕,化為此首歌曲。</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">巴瑞特別強調,此歌無關乎同性戀,只是兩個男人的知遇之情。你認為呢?<span lang="EN-US"><br> </span></span><!--[if gte mso 9]> Normal 0 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 --><style><!--/* Font Definitions */filtered {font-family:新細明體;panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}filtered {panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}filtered {font-family:"Cataneo BT";panose-1:3 2 8 2 4 5 2 6 8 4;}filtered {font-family:華康行書體;panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;}filtered {panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;}/* Style Definitions */p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";}/* Page Definitions */filtered {}filtered {margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;}div.Section1 {}--></style><!--[if gte mso 10]> <style>table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}</style> --><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">一開始我們欣賞的<span lang="EN-US">3個版本分別為</span></span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">1967</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">年比吉斯的原始版本,與</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">1974</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">年和</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">2001</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">年比吉斯的現場演出。翻唱的歌手眾多,以下幾個版本均堪稱經典,與比吉斯的原唱截然不同,卻</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">著有與</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">更加迷人的詮釋。<span lang="EN-US"><br style=""><!--[if !supportLineBreakNewLine]--> </span></span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;"><span lang="EN-US">依序分別為:</span></span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Janis Joplin</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">、</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Nina Simone</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">、</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Michael Bolton</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">、</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Damien Rice </span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">和</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US"> Ray LaMontagne</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">,最後是曾獲美國選秀節目「美國偶像」第</span><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">4</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">名的</span><span class="long-title"><span style="font-size:14pt;" lang="EN-US">Jordin Sparks</span></span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;">的演唱。</span><span style="font-size:14pt;font-family:華康行書體;" lang="EN-US"></span></p> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/fkGUt4QYc08&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/57jXNMC1Vl4&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/b5bmDujFud8&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/oNJwBaYAtcM&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <embed allowscriptaccess="never" src="http://www.youtube.com/v/mPEMO6P-Tf8&hl=zh_TW&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"> <p class="MsoNormal" style="margin-left:0.1pt;"><span style="font-family:華康行書體;" lang="EN-US"> </span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left:0.1pt;"><span style="font-family:華康行書體;">註:<span lang="EN-US"></span></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left:24pt;text-indent:-24pt;"><span style="font-family:華康行書體;" lang="EN-US">*歌詞中譯參考安德森的翻譯修正而成: </span><span lang="EN-US"><a href="http://www.tacocity.com.tw/abs1984">http://www.tacocity.com.tw/abs1984</a></span></p> <p class="MsoNormal" style="margin-left:24pt;text-indent:-24pt;"><span style="font-family:華康行書體;" lang="EN-US">**</span><span style="font-family:華康行書體;">歐提斯瑞丁<span lang="EN-US">26歲死於墜機,被尊為靈魂樂之王,也有人稱他為搖滾樂的化身。</span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family:華康行書體;" lang="EN-US">***羅伯史提格伍德對倫敦同性戀娛樂事業的創立有著非常巨大的影響。</span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family:華康行書體;" lang="EN-US"> </span></p> <!--[if gte mso 9]> Normal 0 0 2 MicrosoftInternetExplorer4 --><style><!--/* Font Definitions */ _filtered {font-family:新細明體;panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;} _filtered {font-family:華康行書體;panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;} _filtered {font-family:"Cataneo BT";panose-1:3 2 8 2 4 5 2 6 8 4;} _filtered {panose-1:3 0 5 9 0 0 0 0 0 0;} _filtered {panose-1:2 2 3 0 0 0 0 0 0 0;}/* Style Definitions */p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {margin:0cm;margin-bottom:.0001pt;font-size:12.0pt;font-family:"Times New Roman";}a:link, span.MsoHyperlink {color:blue;text-decoration:underline;}a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple;text-decoration:underline;}span.long-title {}/* Page Definitions */ _filtered {} _filtered {margin:72.0pt 90.0pt 72.0pt 90.0pt;}div.Section1 {}--></style><!--[if gte mso 10]> <style> table.MsoNormalTable {font-size:10.0pt;font-family:"Times New Roman";}</style> --> <p class="MsoNormal"><span style="font-family:華康行書體;">參考連結:</span></p> <p class="MsoNormal"><span class="long-title"><span lang="EN-US"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/To_Love_Somebody_%28song%29">http://en.wikipedia.org/wiki/To_Love_Somebody_%28song%29</a></span></span></p> <p class="MsoNormal"><span class="long-title"><span lang="EN-US"><a href="http://www.songfacts.com/search.php?q=To%20love%20somebody">http://www.songfacts.com/search.php?q=To%20love%20somebody</a></span></span></p> <p class="MsoNormal"><span style="font-family:華康行書體;">延伸聆聽<span lang="EN-US"><br> 後來比吉斯將此歌作為電影兩小無猜的配樂</span></span></p> <span class="long-title"><span style="font-size:12pt;" lang="EN-US"><a href="http://tw.myblog.yahoo.com/djabgosun-djangosun/article?mid=1283&prev=1285&next=-1">http://tw.myblog.yahoo.com/djabgosun-djangosun/article?mid=1283&prev=1285&next=-1</a></span></span><p class="MsoNormal"><span class="long-title"><span lang="EN-US"><a href="http://www.songfacts.com/search.php?q=To%20love%20somebody"><br></a></span></span></p>